书目

浪游者

内容简介

《浪游者》收入林克翻译的荷尔德林诗歌两百余首,是目前*精准的荷尔德林中文译本。荷尔德林醉心于古希腊文化,研究过柏拉图,长期从事索福克勒斯和品达作品的翻译与注疏,西方文化的两大源头于他自然是烂熟于胸。在他的诗歌中,狄奥尼索斯和巴科斯充当领唱,酒神精神构成了基本氛围。他喜欢用简单的文字加以表达,语言朴实,遒劲,有大器之美,其实都是诗人心境的披露,一切皆源于那颗饱含着爱的心灵。可是朋友!我们来得太迟。诸神虽活着,但却在高高的头顶,在另一个世界。他们在那里造化无穷,好像不在乎我们的存亡,然而天神很爱护我们。因为脆弱的容器并非总能盛下他们,只是有时候人可以承受神的丰盈。天神之梦从此就是生命。然而这迷惘有益,如眠息,困厄和黑夜使人坚强,直到英雄在钢铁摇篮里成长起来,心已蓄满力量,如从前,与天神相像。他们随即挟雷声降临。

丛书

巴别塔诗典

在售商品

24家店有售 新书9家
18.80
综合价格品相店铺 只看全新

—  END  —