书目

最好的里尔克(著名台湾旅美翻译家、诗人秀陶经典译本,涵盖里氏主要名篇佳作,译风讲究高贵,字字珠玑)

内容简介

《最好的里尔克》是诗人秀陶所译奥地利诗人里尔克代表诗作选译集,涵盖诗人里尔克主要作品和名篇,最大限度避免里氏爱好者遗珠之憾。内容包括:选自《时辰之书》(DasStunden-Buch)(4shou);选自《图像之书》(DasBuchDerBilder)(18shou);选自《声音――九首及一题页》(DieStimmen.NeunBlätterMitEinemTitelblatt)(9shou);选自《新诗集》(NeueGedichte)(39shou);选自《给奥非乌斯的商籁诗》(SonetteanOrpheus)(20shou);选自《杜伊诺哀歌》(DuineserElegien)(2shou);选自《马尔特手记》(DieAufzeichnungenDesMalteLauridsBrigge)(3shou)。

作者简介

赖纳.马利亚.里尔克(RainerMariaRilke,1875―1926),奥地利作家,20世纪德语世界最伟大的诗人,德语文学史上唯―堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量诗歌、散文、戏剧等作品。早期代表作为《生活与诗歌》(1894)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》(1898)等;成熟期的代表作有《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)及《杜伊诺哀歌》(1922)等。此外,里尔克还有日记体长篇小说《马尔他手记》。秀陶(1934―2020),本名郑秀陶,湖北鄂城人。秀陶中晚年居于美国洛杉矶,长年创作不断,20多年间的作品多在《新大陆》及台湾《现代诗》等处发表。他的散文诗隽永精妙、平中见奇,闪耀着知性的光辉,蔚成一家。著有诗集《死与美》《一杯热茶的工夫》《会飞的手》,世界散文诗选译《不死的章鱼》。

目录

—  END  —