书目

中国学生英译汉机器评分模型的研究和构建

内容简介

《中国学生英译汉机器评分模型的研究和构建》收集了说明文、记叙文、叙议混合文译文各300多篇,译文评分按句进行,包括细致型和简化型两种。细致评分从语义和形式两个方面评价译文质量,简化评分仅对区分度较高的评分点进行语义评价。两种评分结果分别用于构建诊断目的和选拔目的的评分模型。评分结束后,提取多个语义和形式方面的文本特征,并在一半译文中进行多元线性回归分析,确定文本特征对人工评分预测力大、共线性小的方程。之后,利用方程计算另一半译文的得分,并考查机器与人工评分的相关性和一致性。最后,分析人机评分差异较大的译文,究其原因并提出改进措施。

作者简介

江进林,女,1984年出生,博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、专用英语学系副系主任,全国商务英语专业考试与培训专家委员会副秘书长。研究方向为语言测试、语料库语言学、二语习得。2001—2007年在华中师范大学先后获得英语专业本科、硕士学位,2007—2010年师从文秋芳教授,在北京外国语大学中国外语教育研究中心获得博士学位,2008—2009年在美国伊利诺伊大学香槟分校访学,2014—2015年在英国剑桥大学外语考试部进行博士后研究。主持北京市哲学社会科学基金项目“西方媒体中的北京形象:基于语料库的批评话语分析”、国家社会科学基金项目“专用英汉互译机助评分系统的研制”、对外经济贸易大学**青年学者培育项目“大规模商务英语测试中主观题机器评分系统的研制”、校级人文社科课题“贸大本科生的商务写作能力与思辨能力状况研究”“大型考试对商务英语专业本科教学的反拨效应研究”、中国外语教育基金课题“基于大规模专用语料库的商务英语写作教学及文本研究”等。近五年在EnglishforSecificPurposes、《外语教学与研究》《现代外语》《外语界》《外语与外语教学》《外语电化教学》《现代教育技术》等期刊上发表论文十余篇。

目录

—  END  —