书目

翻译研究的社会学途径 以布迪厄的社会学理论为指导

内容简介

陈秀著的《翻译研究的社会学途径以布迪厄的社会学理论为指导》主要从社会学角度对翻译进行了研究。翻译的实践性决定了其与生俱来的社会性特征,本书借用了布迪厄社会学理论中的语言观、资本、惯习、场域等主要概念,对中国语境下的翻译行为以及中西方社会文化交流活动中的翻译行为进行梳理,以典型翻译事例或事件客观描述语言与权力的关系、翻译与社会的关系以及翻译所涉及的各种因素在社会环境中的相互关系。

作者简介

陈秀,女,副教授,英国曼彻斯特大学(2007—2008、2014)访问学者,中国翻译协会专家会员、浙江省翻译协会理事,现任教于浙江农林大学外国语学院。主持和参与省部级多个研究项目。在《中国翻译》、《上海翻译》、《翻译季刊》等学术刊物上发表研究论文10余篇。曾出版《浙江省译家研究》(2007)等著作,翻译《两个新嫁娘》(2012)、《瑞草之国》(2014)、《爱茶者说》(2015)等作品。目前从事翻译教学和研究工作。

目录

丛书

外语·文化·教学论丛

在售商品

54家店有售 新书39家
7.00
综合价格品相店铺 只看全新

—  END  —