书目

人质

内容简介

《人质》是矗立在也门文学史上纪念碑式的作品。作者在小说中展现出娴熟的写作技巧,以表层叙事讲述“我”的三次身份角色转变,自我意识也从捍卫做人的尊严发展到自我生存,揭示出只有反抗斗争才是惟一出路;以深层叙事展现了1948年前后也门历史上的一系列政治变化,完美地将人质追求自由的个人经历和国家摆脱专制统治的历史整合在同一文本,体现了作者的匠心独运。

作者简介

作者简介宰德·穆提厄·代马季,也门著名作家。出生于也门伊卜省,曾在开罗大学学习法律和新闻。也门第一届议会议员。后任议会文化委员会主席。曾任迈赫维特省省长,后转做外交工作,曾在也门驻英国大使馆工作。主要作品有短篇小说集《豪班之鬼》《蝎子》《桥》《姑娘玛娅赛的忧伤》《黄炮》,中篇小说《人质》和自传《炫目和惊叹》等。译者简介齐明敏,教授。1978年3月作为文革后第一批高考生(史称77级)考入当时的北京外国语学院阿拉伯语系。1982年1月本科毕业,同年3月成为北外阿拉伯语系第一批硕士研究生。1985年留校任教。1993年获得博士学位。先后担任系研究生教研室主任,校研究生处副处长;中国驻利比亚大使馆一秘,中国阿拉伯文学研究会副会长,中国阿拉伯语教学研究会秘书长,教育部高等学校外语专业教学指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长等职。主要专业方向为阿拉伯古代文学、阿拉伯社会文化。主持和参与编写5部教材。曾多次获校级和省部级教学和科研奖励。曾为外交部网站笔译两年,为各种国家会议作交传、同传数十场次。丁淑红,副研究员。1988年毕业于北京外国语大学阿拉伯语系,1998年获北京外国语阿拉伯语言文学硕士学位,现在北京外国语大学阿拉伯语系工作,研究方向为阿拉伯文学。发表的论文主要有《中国的纳吉布·马哈福兹研究掠影》《不同文化语境中的埃及女王形象——莎士比亚和埃及文学家邵基笔下的克娄巴特拉》和《母题与嬗变——“盖斯和莱拉”故事分析》等,参与《人质》和《一千零一夜》等翻译。

目录

—  END  —