书目

世界儿童文学典藏馆·英国馆--瘸腿迪基

内容简介

本书讲述了一个叫迪基·哈丁的小男孩,利用偶然发现的魔法在几个时代之中穿越的故事。故事中通过朴实的语言,让读者品味到19世纪末,维多利亚时代的生活气息。尽管家境贫寒,迪基一直都保持着天真和诚实的品性,守信用、有担当,与其交往过的人都会深深地喜欢上他。迪基在生活*落魄、感觉*无助的时候,在睡着之前把自己*珍视的小物件摆出来,意外地打开了一个新世界的大门。穿越过去的世界如梦如幻,与当下的生活有天壤之别,迪基简直乐不思蜀。在一次次的穿越历险中,迪基结识了一群真心关爱他的人,逐渐搞清楚了自己的身世,并寻找到了自己的家人。

作者简介

者:伊迪丝·内斯比特(EdithNesbit,1858—1924),英国著名儿童文学女作家,主要作品有《五个孩子和沙地精》《凤凰与魔毯》《四个孩子和一个护身符》《魔法城堡》《铁路边的孩子》等。这些作品幻想奇特,充满童趣,大部分都发表在十九世纪末和二十世纪初,但直到今天仍然经久不衰,在世界各地拥有众多的读者。内斯比特被公认为“英国儿童文学史上第一个黄金时代的巨星,也是二十世纪儿童文学的伟大源泉”。  译者简介: 马爱农,著名翻译家,中国作家协会会员,现任人民文学出版社外国文学编辑室编辑。自20世纪80年代起从事英语文学翻译,译有多部充满童趣、文字优美的儿童文学佳作。曾获团中央评选的“十大金作家金译者”称号,爱尔兰总领事馆颁发的“爱尔兰首届文学翻译奖”,国际儿童读物联盟(IBBY)翻译奖。主要翻译作品有“哈利波特系列”《绿山墙的安妮》《船讯》《走在蓝色的田野上》等。马爱新,毕业于北京外国语大学和美国凯斯西储大学,曾在对外翻译出版公司工作,现供职于译林出版社。多年从事外国文学翻译,译著有弗吉尼亚·吴尔夫的《普通读者》、布思·塔金顿的《十七岁》《男孩彭罗德的烦恼》、理查德·拉索的《帝国瀑布》等,并与马爱农合作翻译了“哈利·波特”系列。周莉,中国人民大学外语系硕士,现居美国。长期从事儿童文学作品翻译,译文语言优美、富有童趣,主要翻译作品有《夏日漫步山间》《红城王国》《达芬奇笔记》等。姚翠丽,英文辞书编辑、英语文学作品翻译者。主要译作有《大森林里的小木屋》《镜之梦》《大海之上,巨石之下》《灵魂之湾》《英伦之谜:阿加莎·克里斯蒂传》《美》等。

—  END  —