书目

黄帝译经(套装共2册)

内容简介

作为农民的儿子,我的眼界是田野,我的知识是耕耘,我的思维是除草。也许正因为如此,经过三十余年的蹒跚蜗行,才最终完成了中医四大经典的学习、研究和翻译。中医四大经典指的是《黄帝内经》(包括《素问》和《灵枢》)《难经>《神农本草经》《伤寒杂病论》(包括《伤寒论》和《金匮要略》)。《黄帝内经》《难经》《神农本草经》问世于春秋战国时期,《伤寒杂病论》问世于东汉时期。春秋战国时期是中华民族真正创新的时代。正是在这个真正创新的时代里,中医的经典才一一问世。实际上当时问世的中医经典远不止四部,还有像《黄帝外经》那样一些内容丰富、意义非凡的经典。但由于秦汉之际社会的变更,使得华夏民族不仅停滞了创新,而且还消亡了许多春秋战国时期问世的经典,《黄帝外经》就是典型一例。在文化界、中医界、翻译界师友的指导和帮助下,经过二十多年的努力,才完成了《黄帝内经》的学习和翻译。《黄帝内经》英译本出版之前,世界图书出版公司西安分公司的领导特意安排我去祭奠黄帝陵,向黄帝汇报学习和翻译《黄帝内经》的历程和进程。祭奠黄帝陵的时候,不仅向黄帝汇报了学习和翻译《黄帝内经》的感受和体会,更向黄帝汇报了学习和翻译《黄帝内经》时所面临的问题和困境。这些问题和困境虽然一直在面对,但却始终找不到穿越的路径。

目录

—  END  —