书目

想象

内容简介

《想象(译文经典)》是一部有关想象的哲学史,也是影像的现象学的再现。萨特研究并创建了“影像存在的真正理论”,他的分析穿越了传统的形而上学重要体系,使之与现象学和胡塞尔的思想相契合。让-保罗·萨特的想象理论,为他的现象学存在论的重要依据打下了基础,因此,要了解和研究萨特及其思想,不可绕过《想象(译文经典)》这本书。

作者简介

让-保罗·萨特(Jean-PaulSartre,1905—1980),法国当代著名哲学家、文学家、剧作家和社会活动家。法国存在主义的首倡者,被誉为“存在主义的鼻祖”。其主要作品有:《恶心》(1938)、《存在与虚无》(1943)、《苍蝇》(1943)、《存在主义是一种人道主义》(1946)等。周煦良(1905—1984)安徽至德(今东至)人。民进成员,著名英国文学翻译家、教授、诗人、作家。《周煦良文集》收集了作者的主要译著和论著。译著包括《神秘的宇宙》、《希罗普郡少年》、《水孩子》,1932年诺贝尔文学奖得主、英国作家高尔斯华绥的《福尔赛世家》三部曲(《有产业的人》、《骑虎》、《出租》)、《地球末日记》、《活命的水》、《金羊毛的国土》、《天边灯塔》、《封锁期间的列宁格勒》、毛姆的《刀锋》等小说,《美学三讲》、《存在主义是一种人道主义》、《关于托勒密和哥白尼两大世界体系的对话》等哲学方面的译作以及((西罗普郡少年》等译诗。汤永宽,毕业于复旦大学外国语言文学系。退休前为上海译文出版社副总编辑、编审、《外国文艺》双月刊主编。中国作家协会会员。代表译作为卡夫卡小说《城堡》(从英文转译)、艾略特诗作《情歌·荒原·四重奏》、卡波特中篇小说《在蒂法尼进早餐》、海明威小说《永别了,武器》)、萨特的《存在主义是一种人道主义》等。2002年全国翻译家协会授予资深翻译家称号。

目录

丛书

译文经典(精装本)

其他版本

—  END  —