书目

巴黎圣母院(精装版,著名翻译家李玉民无删节全译+详细注释+彩图全景介绍巴黎圣母院)

内容简介

《巴黎圣母院》是雨果在1831年用六个月时间完成,一经出版就引起轰动,随即在1832年再版。《巴黎圣母院》是将美丑对照推向极致的浪漫派爱情小说,以史诗的气魄再现中世纪社会和历史,让巴黎圣母院成为挣扎在善恶之间的人类命运的象征。小说借由一个15世纪的离奇事件讲述“人类命运”:美丽的吉普赛女郎在巴黎圣母院附近的广场跳舞,被好色的圣母院副主教贪恋,趁她和情人幽会时,将她的情人刺死。法律判吉普赛女郎是女巫,处以死罪。爱恋她的圣母院的驼背敲钟人将她劫到圣母院,受教堂庇护,zui后抱着她的尸体死去。巴黎圣母院这座建筑是真正的主角,雨果赋予它奇特的生命:在贞洁和欲望之间痛苦斗争的副主教身上,象征着人的理性和欲望的永恒的冲突;在内心善良和受制于邪恶之间波动的敲钟人卡西莫多身上,象征着人的精神的美好和野蛮并存……雨果用《巴黎圣母院》揭示人类命运,是天命而非神意主宰人类命运:“天命的秃鹫啊,你抓住了人类吗?”

作者简介

雨果(1802—1885),十九世纪法国著名小说家、浪漫主义运动的领袖。他在剧本《克伦威尔》序言中界定浪漫主义运动,凭29岁发表的小说《巴黎圣母院》定义了浪漫主义运动,即思想自由、内心真实、充满激情的想象等,晚年被奉为法国艺术和国家精神的代表,灵柩安放在法国先贤祠。一生创作超过六十年,影响了今天的每一种体裁:诗歌、戏剧、小说、文学评论、政治论著等。代表作包括有“人类命运三部曲”之称的《巴黎圣母院》《悲惨世界》《海上劳工》等,因此雨果也被称为“人类命运的思考者”。 译者简介:李玉民,著名翻译家,毕业于北京大学西语系,首都师范大学教授,法语翻译权威专家,从事法国文学翻译四十余年,译作上百种,字数2500万字以上,代表译作有《巴黎圣母院》《悲惨世界》等。许多法国文学都是他第一次翻译到中国。译作曾获国家图书奖。

目录

在售商品

61家店有售 新书42家
6.00
综合价格品相店铺 只看全新

—  END  —