安托万·德·圣-埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900─1944)法国传奇诗人、小说家、飞行员。生于贵族家庭,四岁时父亲去世。少年时个性叛逆,高中毕业投考海军学校落榜,一段时间在巴黎美术学院旁听。二十一岁应征入伍,成为部队飞行员,后因飞机失事身受重伤,加上未婚妻家人的反对,离开空军。此后三年先后做过工厂生产监督员、卡车销售代表。二十六岁时成为航空公司雇员,工作之余热衷文学创作。二战时期,重返空军,在执行一次勘察任务时离奇失踪。圣-埃克苏佩里的飞行员生涯为他提供了创作灵感。1929年,他出版了根据飞行经历写成的第一部长篇小说《南方邮航》。1931年出版《夜航》。1939年出版《风沙星辰》(《人类的大地》),获法兰西学院小说大奖。1949年出版《小王子》。除此之外,他还创作了《战争飞行员》《堡垒》等小说、电影剧本和文章。去世后,他的信件也陆续公开。为纪念圣-埃克苏佩里,法国政府将他和小王子的形象印上钞票,国际天文学联合会分别以他的名字和小王子所在的B612号星球给两颗小行星命名。译者简介 树才,著名诗人,翻译家。1965年生于浙江奉化,本名陈树才。荣获法国教育骑士勋章、法国艺术与文学骑士勋章,以及“徐志摩诗歌奖”和“中国桂冠诗歌翻译奖”。傅雷翻译出版奖评委。1983年至1987年就读于北京外国语学院法语系,开始文学创作,任文学社社长;1990年至1994年任中国驻塞内加尔大使馆外交官,其间笔耕不辍;1997年应邀参加法国巴黎第四届国际诗歌节;2000年调入中国社会科学院外国文学研究所,潜心研究法国文学,将勒韦尔迪、夏尔、博纳富瓦、雅各泰、佩斯等法国大诗人的作品译介到汉语世界。2016年受作家榜之邀,翻译了法国人的心灵之书《小王子》,文学界人士盛赞,“一定不会再有比树才先生翻译《小王子》更完美的了。因为他是一位天真得如同圣一埃克苏佩里一样的诗人,他的文字干净、优雅,这也是每一个读者的幸运”