书目

叶水夫译青年近卫军(中国翻译家译从)

内容简介

《青年近卫军》是苏联文学史上的重要作家法捷耶夫的重要代表作,在思想和艺术两方面都堪称苏联文学的里程碑式作品,充满了爱国主义精神,自1945被译介到中国后重yingduo达120多次,成为几代中国读者的共同阅读记忆。

作者简介

作家:亚历山大·亚历山大罗维奇·法捷耶夫(1901—1956):苏联作家,1923年发表短篇小说《逆流》,一九二七年发表的《毁灭》给他带来了广泛的声誉,成为苏联革命初期经典作品,并经由鲁迅介绍到中国后引起中国各界的关注。法捷耶夫长期担任苏联文学界的领导工作,曾任苏联作家协会总书记、主席,一九五○年起担任世界和平理事会副主席。一九四九年中华人民共和国成立时,法捷耶夫率领苏联文化艺术代表团来中国访问。翻译:叶水夫(1920—2002):浙江宁海人,当代著名翻译家。曾任时代出版社副总编辑,一九五六年调任中国科学院文学研究所,历任苏联东欧文学研究组长、外国文学研究所所长,此外曾担任中国外国文学学会会长、中国翻译工作者协会会长、中国人民对外友协理事、国务院学术委员会委员等。叶水夫先生长期进行文学翻译、文学评论和文化交流方面的工作,笔名水夫。一九八七年在苏联驻华使馆被授予莫斯科大学名誉博士学位。除了《青年近卫军》,叶水夫翻译了柯涅楚克的《赴苏使命》、戈尔巴朵夫的《不屈的人们》、《高尔基早期作品集》、季莫菲耶夫的《苏联文学史》、邬斯宾斯基的《遗失街风习》、杰缅季耶夫的《法捷耶夫的创作》、德里亚科夫的《伊凡·楚普罗夫的堕落》、葛斯曼的《生命》等,著有大量学术论文。叶水夫主编的《俄罗斯文学作品选集》曾随国家领导人出访,作为国礼馈赠俄罗斯总统。在近半个世纪的工作中,叶水夫先生是中国俄苏文学研究的开拓者,是中国外国文学工作的组织者,是中国翻译事业的推动者。

目录

在售商品

95家店有售 新书81家
47.00
综合价格品相店铺 只看全新

—  END  —