书目

日汉同声传译教材系列:中日同声传译技能技巧训练学习辅导用书(下册)

内容简介

《日汉同声传译教材系列:中日同声传译技能技巧训练学习辅导用书(下册)》以同声传译训练中的技能技巧训练为主线,内容涵盖语音、听力、跟读、复述、概括、转述、公众演讲、快速反应、笔记交传等技能技巧训练,以及交替传译、视译、同声传译等融口译技能技巧为一体的不同口译形式的综合训练。训练过程包括中译日与日译中。通过科学的、有逻辑性的专业训练,在夯实口译技能技巧的基础上,帮助学习者循序渐进地了解并把握交替传译、同声传译及相关口译形式的内容、特点及操作过程。与此同时,训练中在不断提升实际操作能力的前提下,力求拉近口译训练与口译实践之间的距离,提高学习者的实战能力。

作者简介

杨玲,硕士生导师。1993年、2007年先后毕业于北京第二外国语学院、北京外国语大学日本学研究中心,获日语语言文学硕士学位、博士学位。曾先后赴日本神户市外国语大学、京都外国语大学、爱知学泉大学进行学术研究、交流及讲学。

目录

丛书

日汉同声传译教材系列

—  END  —