书目

跨文化旅游翻译

内容简介

本书对华夏人文传统、传统思想道德、古典文学、诗歌艺术、宗教与民俗文化、民族文化、制度文化、饮食文化等层面进行归类介绍与剖析,指出相关文化与旅游结合的特点和规律。它既是一部简明的中国文化文明史,也可作为高等院校文化、旅游、翻译、英语专业的旅游翻译教材,对从事旅游研究和旅游管理人员及从业人员有重要参考价值。本书也讨论了与文化旅游相关的会展经济,跨文化商贸活动与品牌效应等,要融入国际社会,与国际接轨。诚然,“文化旅游”与“旅游文化”有很宽泛的概念与内涵,是一个全新的跨文化交流的课题,值得深入研究与发展。上个世纪末以来,中国旅游事业以前所未来的速度发展,尤其是向海外的加速拓展,极大地激发了学界对文化旅游翻译研究的兴趣,才有了本书的出版。让我们一起来衷心的拥抱新世纪的黄金产业。

作者简介

金惠康,教授,湖南邵东人。英语语言文学教授/翻译家。80年毕业于铜仁师专,81年在四川大学师训班学习,86年重庆大学研修班结业,修完研究生学分,87年赴美国学习,曾聘美国密执安州立大学客座研究员,贵州教育学院教授/系主任。曾任贵州外语学会副会长兼秘书长,贵州大学科学

目录

—  END  —