书目

翻译批评:潜力与制约

内容简介

本书初版于1971年,是翻译研究领域的一部力作,于2000年被翻译成英语。本书集中讨论了翻译学的一个中心议题,即如何制定可靠的标准来对译文进行系统的评估。作者运用详实而有趣的例子,对文本进行了系统分类和语用分析,并从功能的视角审视翻译过程,对译者在做出决策时受到的种种制约、译者在译文中融入个人诠释等翻译过程中的一些重要问题阐述了自己的看法。由于该著作完成时间较早,现今翻译研究领域的术语已发生了一些变化,所以译者在进行翻译的过程中,在力求忠实于原著的基础之上,采用了目前能被普遍接受的术语。

作者简介

凯瑟林娜·赖斯(1923-),德国学者,翻译理论家。精通德语和西班牙语。曾在海德堡大学(UniversityofHeidelberg)、维尔茨堡大学(UnversityofWuerzberg)、美茵茨大学(UniversityofMainz)执教。其他作颇丰,已发表90多篇文章和评论,其中许多还被翻译成多种语

目录

—  END  —