书目
消息
首页
搜索
购物车
外语院校翻译系列教材:英汉翻译辨析(原创版)
作者
傅敬民
著
张顺梅
著
薛清
著
出版社
中国对外翻译出版公司
出版时间
2005年8月 第1版
ISBN
9787500113997
定价
20.00
内容简介
《外语院校翻译系列教材:英汉翻译辨析(原创版)》通过同一原文不同译文的正误优劣比较分析,使读者领悟翻译理论,掌握翻译技巧。前三章依次探讨短语、句法结构、修辞格等翻译问题,在翻译实践中,这三个方面的问题出现频率最高。后四章分别为几种常用文体的翻译,英汉思维比较及翻译,翻译中语境、文化、语用问题的探讨,以及语篇翻译。
作者简介
傅敬民,1965年生,男,浙江义乌人,1991年研究生毕业于上海外国语大学英语系。先后任教于原上海工业大学、上海大学,曾会上海大学翻译研究中心副主任。于2002年秋在上海大学文学院攻读社会学博士学位,在此期间曾赴香港中文大学进修。现任职于上海政法学院,副教授。主要研究方向涉及翻译理论与实践、英语语言教学、心理语言学、语言文化社会学等。曾在国内主要核心刊物发表学术论文20余篇,译著有《瑞士鲁宾逊漂流记》、钱伟长《教育与教学问题的思考》、《黑色花园》等7部,主编《高级英汉互译》等教材多部。
目录
— END —