书目

君特.艾希与中国

内容简介

本书主体为作者1989年在德国海德堡大学现代语文学学院(德语系)通过的博士论文《君特·艾希与中国――君特·艾希作品与中国精神界关系研究》。君特·艾希(1907-1972)为战后德语文学著名作家,47社首位获奖者,曾在20世纪20年代学过汉学,译过近百首中国古典诗歌。该论文在德国的艾希研究史上,首次以文本分析方法,详论其作品—诗歌,散文和广播剧等与中国的关系,并有重要发现。附录收录作者在德国刊物上发表的德语论文十一篇。

作者简介

卫茂平,1954年11月生于上海,上海外国语大学二级教授、博士生导师。1982年本科毕业于原上海外国语学院德语专业,留校任教。1986年赴德留学,主科德语文学,副科英语语言文学、历史学。1989年获德国海德堡大学哲学博士学位,同年底回国续职至今。1994-1996年,德国海德堡大学客座研究员。德国洪堡基金会研究金获得者,享受国务院政府特殊津贴。曾长期担任上海外国语大学德语系主任、教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、德语专业指导分委员会副主任委员。中国外国文学学会理事、德语文学研究分会副会长。主要研究领域为德国近现代文学及中德文学关系史,并从事德语文学和哲学汉译、德语教材和语言文学词典的编写工作。已发表学术论文数十篇、著作多部,德语文学、哲学汉译四十多部以及主编多种德语教材及词典。曾获“上海市第八届哲学社会科学优秀成果奖”(著作二等奖),“第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖”(著作二等奖)以及“上海市先进工作者”称号。2014年起承担国家社科基金重大项目“《歌德全集》翻译”,为该项目首席专家。

—  END  —