内容简介
·《译林人文精选:物种起源》所阐述的进化论是19世纪自然科学的三大发现之一,被誉为“影响世界历史进程的书”。·译林版《译林人文精选:物种起源》是国内的“达尔文《物种起源》第二版”中译本。以牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》的2008修订版的正文为这个译本的蓝本,这一版本被公认为最忠实于达尔文原本的立场的版本。纠正通行第六版译本诸多谬误。·《译林人文精选:物种起源》新译本的译者苗德岁和校阅者于小波不仅在博物学、地质学、古生物学、生物地理学、生态学、胚胎学等方面有强大的知识背景,且都有极好的英文水准和中文文学素养,对中英双语间的互译极富经验。在认识的人里面,我觉得苗公是翻译《物种起源》的人选。——周忠和【科学院古脊椎动物与古人类研究所所长周忠和】苗德岁的英文那么好,中文的底子也那么好,我觉得译林出版社真的没选错人,我敢说这一本比前面我看过的那几版都要好得多的多。——张弥曼【科学院院士、瑞典皇家科学院外籍院士张弥曼】读完译者序和版本说明,更加深刻地认识到新本更多原汁原味,一定会对国人了解达尔文起到特别重要的作用。谢谢苗德岁做了这件有点拨乱反正味道的工作。——吴新智【中科院院士、著名古人类学家吴新智】从《物种起源》里可以学到很多东西,书里把许多难点说得很清晰,因为苗德岁专业与语言功底都很深。对于公众来说,当作文学作品来读也是很好的。——徐星【恐龙专家徐星】【古动物馆馆长王原】【“@国家动物博物馆员工”张劲硕】【共同推荐】