书目

黑色雅典娜:古典文明的亚非之根.第二卷,考古学和书面证据

内容简介

古典文明的古典性在哪里?在这部极为大胆的学术著作中,马丁?贝尔纳挑战了我们关于这个问题的思考的全部基础。他认为,古典文明的深厚根源在于亚非语文化;但自18世纪以来,主要由于种族主义的原因,这些亚非语影响被系统地忽视、否认或压制了。流行的观点是,希腊文明是来自北方、充满活力的说印欧语的族群或雅利安人征服高度发展但势力薄弱的土著居民的结果。但贝尔纳论证,古典时期的希腊人根本不知道这一“雅利安模式”。他们并不认为他们的政治制度、科学、哲学或宗教是原创的,而认为它们源自东方,尤其是埃及。《黑色雅典娜》卷二的研究对象是希腊文明起源的两种历史模式,这两种模式针锋相对。这一卷既上溯了埃及与黎凡特在青铜时代(公元前3400年―公元前1100年)接触交流的考古和文献证据,也包括埃及与爱琴海地区在该时代接触交流的考古和文献证据。这些证据得到了后来的希腊神话、传说、宗教膜拜和语言的补充。据此,贝尔纳则提出了修正的古代模式,以展示埃及文明在希腊文化和民族认同形成期间对爱琴海地区的影响,这种影响比通常认为的更广泛、更有影响力。

作者简介

马丁q贝尔纳(MartinBernal,1937―2013)著名左翼学者,汉学家、历史学家和政治学家,生于伦敦,其父J.D.贝尔纳系英国著名科学家、社会活动家,其外祖父A.H.加德纳爵士系著名埃及学家。毕业于剑桥大学国王学院,1966年获得东方学博士学位,曾在北京大学(1959―1960)、加州大学伯克利分校(1962―1963)和哈佛大学(1964)学习。生前系康奈尔大学政治学与近东研究荣休教授(2001年退休),1972年加入康奈尔大学之前任剑桥大学国王学院研究员,2009年被任命为马其顿共和国参议员。贝尔纳掌握古今多种语言,包括英语、法语、德语、意大利语、希腊语、拉丁语、希伯来语、汉语、日语、越南语、阿拉伯语、齐切瓦语以及古代埃及和近东的数种语言等。《黑色雅典娜》(三卷,1987,1991,2006)为其代表作,引发激烈争议,被译为东西方十余种文字,产生了广泛影响,另有《一九七年以前中国的社会主义思潮》(1976,1985年中译本)、《黑色雅典娜回信》(2001)、《一生的地理》(2012)等著作行世。译者简介《卷二:考古学和书面证据》李静滢译李静滢,1975年生,毕业于南开大学,获英语系博士学位,现为华南理工大学英语系副教授。近年来翻译出版人文社科类作品逾三百万字,主要译作包括《不再痴迷》《爱默生卡莱尔通信集》《编辑的艺术》《迷失》《沙郡年记》《巴门尼德残篇解读》《沉默》《约翰·凯奇评传》等。

目录

—  END  —