书目

爱的教育(新版)/经典译林

内容简介

在意大利语是“心”的意思。原书在一九。四年已出三百版,各国大概都有译本,书名却不一致。我所有的是日译本和英译本,英译本虽仍作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几字,日译本改称《爱的学校》(日译本曾见两种,一种名《真心》,忘其译者,我所有的是三浦修吾氏译,名《爱的学校》的)。如用《考莱》原名,在我国不能表出内容,《一个意大利小学生的日记》,似不及《爱的学校》来得简单。但因书中所叙述的不但是学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以己意改名《爱的教育》。这书原是描写情育的,原想用《感情教育》作书名,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》混同,就弃置了。译文虽曾对照日英二种译本,勉求忠实,但以儿童读物而论,殊愧未能流利生动,很有须加以推敲的地方。可是遗憾得很,在我现在实已无此工夫和能力。此次重排为单行本时,除草草重读一过,把初刷误植处改正外,只好静待读者批评了。

作者简介

德·亚米契斯(1846—1908)意大利著名小说家,也是意大利民族复兴运动时期的爱国志士。他自幼酷爱学习和写作,曾加入过军队,参加过统一意大利的复兴运动,退役后担任过随军记者和军报编辑,发表特写、报道及短篇小说。他退伍后定居都灵,致力于专业文学创作。他游历过欧洲及亚洲的许多国家,有丰富的生活经验。他继承马志尼“文学描写人民”的民主传统,赞美普通老百姓的真诚、善良和高尚的道德情操。

目录

丛书

经典译林

—  END  —