书目

不要说你会英语翻译

内容简介

本书是受众面很广的学习英语翻译方法和技巧的读本。主要是针对高职学生这个读者群而编写的,仅供具有一定英语基础知识的学生和英语爱好者翻译入门.本书涉及的是英语笔译,目的在于使英语翻译学习者具备笔头翻译的基本能力。本书首先从分析英语翻译学习者所遇到的困难和困惑开始,然后逐步介绍英语翻译理论、翻译方法和技巧。英语翻译学习者通过本书的练习,可以提高运用语言的能力,培养实际翻译技能,打好英语翻译基础,使其能在一定的时间内译出所规定的文字语码,达到相应的翻译水平。本书的特点体现在,翻译方法和技巧的速成入门方面。采用尽可能浅易、短小的例句阐释翻译的诸多方法和技巧,以便于学习和记忆。本书设计的学习模块有利于提高学习效率:通过例句讲解达到熟悉了解;进而通过“综合体验”达到学会弄懂;再通过“翻译实践”实现掌握会用。让读者通过自主学习和大量的翻译实践,包括模仿例句造句等形式的练习,巩固和提高翻译技能。

作者简介

贾柱立,教授、多产作者,英语学科带头人,英语教材编写团队领军人;主持2009年《商务英语翻译与写作》省级精品课。主持和参与完成多项职业教育教学科研项目,首创“职业化课堂”教学模式,培养了一批年轻骨干教师。被授予“全国行业杰出人物”称号等荣誉,在天津市职业院校和出版界有一定的知名度和影响力,是一位颇受广大读者欢迎的知名老作者,具有学者的风范。 编著和主编了:高职高专“十二五”规划教材——《商务英语实务》、高等院校“十三五”系列规划教材——《实用商务英语翻译》《英语导游实务》和《英汉双语导游解说词训练》、21世纪高职高专精品规划教材——《实用英汉翻译基础教程》《实用英语写作基础教程》《商务英语写作基础教程》、等45本教材和其他读物。如果以笔名出版的和参编的书籍加在一起,作者出版书籍的数量超过作者的实际年龄数字,其中多数作品可以在中国国家图书馆检索和借阅。

目录

丛书

以为为伴通俗读物

—  END  —