书目

译作序跋:历史与叙述的多重镜像

内容简介

《译作序跋)历史与叙述的多重镜像》是一本关于外国语言文学类关于序跋的研究著作。译作序跋与文本如影随行,是读者进入文本的“门槛”。无论是古代的佛经翻译,还是近现代的小说翻译,序跋都是其中不可或缺的一部分。翻译作品的序跋是翻译思想的重要载体。记录了译者在翻译行进中的所思所感,成为翻译研究不可或缺的史料;翻译作品的序跋还记录了作者、译者、出版时间等相关信息,为读者的理解提供了背景和先见,呈现出译者或出版商为读者预设的阐释路线,引导并干预读者对文本的解读;翻译作品的序跋更是外国文学作品进入读者视野的导引,为异域文学思想、文学流派的介绍提供了平台。译作序跋犹如一座桥梁,将翻译文本与历史语境、翻译理论与具体实践、译者期待与读者解读、外国文学与本土文学等有机关联。译作序跋在文本与历史的互动中,为翻译学研究提供了独到的视角。

作者简介

朱灵慧,毕业于中南财经政法大学外国语学院,博士文凭。现为中南财经政法大学外国语学院应用语言学系副主任,教授教师。主要从事阅读、听力、应用语言学等方面的教学和研究。

目录

丛书

文澜外国语言文学研究文库

—  END  —