书目

中国人关于神与灵的观念(精)/西方思想文化译丛

内容简介

作者理雅各,英国近代著名汉学家,是系统研究、翻译中国古代经典的人。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师。本书,是理雅各为美国传教士文惠廉的《论将Elohim和Theos正确地译为汉语的辩护文》而作,通过引述经史子集中有关“神”、“上帝”、“灵”等概念与基督教信仰中的God对比,论证中国人关于神与灵的观念,内容涉猎西方多种文化与语言的比较。

作者简介

理雅各(JamesLegge,詹姆斯•莱格,1815年-1897年),英国苏格兰著名汉学家。曾在香港主持英华书院。几乎译毕儒家《十三经》,1861年至1891年相继出版《中国经典》(TheChineseClassics五卷,包括《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》、《书经》、《诗经》及《春秋左传》)、《中国圣典》(TheSacredBooksofChina,六卷,包括《书经》、《诗经》 、《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德经》和《庄子》等)、《沙门法显自记游天竺事》(1885)和《大秦景教流行中国碑》(1888);撰有《中国人关于神与灵的观念》(1852)、《孔子生平》(1867)、《孟子生平》(1875)和《中国宗教》(1880)等著作。

目录

丛书

西方思想文化译丛

—  END  —