书目

大学英语翻译教程

内容简介

大学英语基础阶段后的一门重要的英语提高阶段课程是翻译课。随着我国加入wto,社会对大学毕业生的英语应用能力要求越来越高。越来越多的大学开设了大学英语翻译课程。《大学英语翻译教程》就是为这门翻译课所提供的一本教材。这本教材有以下特点:1应学分制课程内容安排。根据非英语专业学生的英语学时紧张的实际情况,教材精心安排了最实际有效的内容,把英译汉和汉译英这两大块内容浓缩在一个学期的18到20周里。教材编排了20章,英译汉和汉译英各10章。教师可以根据情况,作出灵活的安排。2倾向实用性翻译技巧。教材无论从技巧讲解还是从练习材料选编,既考虑到全面性,以便让学生切实打下翻译基础,又考虑到实用性,使之适合非英语专业的学生毕业后工作上的需要,同时还利于帮助学生准备相关考试,如上海、北京的英语中高级口译证书考试、全国硕士生入学英语考试等。3提供针对性的实例讲解。每一章都介绍和讲解一个翻译技巧。在讲解中所举的实例,都是围绕这个技巧展开说明的,不少实例就是本章课前预习和课堂练习中的句子。因为刚刚翻译过,有一定的新鲜感,易于引起学生的兴趣。4配备大量贴切的练习。翻译是语言转换的实践活动,是一种需要不断练习的技能。我们的教学实践证明,只有亲手动笔经过大量各种文体的翻译练习才有可能掌握翻译技巧,提高翻译能力。

目录

—  END  —