书目

名著名译·外国文学经典:舞姬·森鸥外中短篇小说集

内容简介

本书收入森鸥外中短篇小说九部,《舞姬》用浪漫抒情的笔调,描写了一对异国青年男女纯洁凄迷的爱情故事,最后以悲剧结局,被誉为日本浪漫主义文学的开山之作;《信使》《泡沫记》描写了两个洁身自好、追求幸福却又终于不得不牺牲于封建势力压迫的女子;《雁》讲述了一位出身贫苦、受人欺骗的高利贷外室,当有了蒙胧的觉醒,决心追求自己幸福生活的时候,希望却化为泡影的令人唏嘘的悲剧……

作者简介

作者介绍森鸥外(1862-1922)本名森林太郎,出生于日本石见国鹿足郡津和野町,毕业于东京帝大医学部。1884年(明治17年)起赴德留学四年。幼时即习汉学、读四书的森鸥外,既是日本近代深具代表性的作家之一,也是一位医生。他是第二次世界大战以前与夏目漱石齐名的文豪,其文字清新典雅,处女作《舞姬》被认为是日本浪漫主义文学的先驱之作。主要的作品包括《舞姬》《泡沫记》《青年》《雁》《阿部一族》《山椒大夫》《高濑舟》等。
译者介绍高慧勤,1934—2008,生于辽宁,1957年毕业于北大东语系日文专业。中国社会科学院外国文学研究所研究员,原中国日本文学研究会会长。撰有《标举新感觉,写出传统美》《传统?创新生?别立新宗》《自然主义与私小说》《忧伤的浮世绘——论川端康成的艺术世界》《日本古典文学中的悲剧意识》等文,译有《舞姬》《雪国?古都?千鹤》《美丽与悲哀》《蜘蛛之丝》《竹林中》《脸上的红月亮》等,编有《日本短篇小说选》《世界散文经典——日本卷》《川端康成十卷集》《芥川龙之介全集》等,以及主编《东方现代文学史》等。

目录

丛书

名著名译·外国文学经典

—  END  —