书目

公共服务领域俄文译写指南

内容简介

《公共服务领域俄文译写指南》为解决我国公共服务领域俄文译写不够规范的问题,教育部、国家语委组织制定了《公共服务领域俄文译写规范》(GB/T35302,以下简称《规范》)。《规范》共有4个部分,明确了公共服务领域俄文译写的基本原则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、医疗卫生、餐饮、住宿、边检、海关、商业、金融等领域共800余条公示语的译文。编者根据《规范》编制了这本《公共服务领域俄文译写指南》,以图文并重的形式介绍《规范》的主要内容。

作者简介

《公共服务领域俄文译写规范》课题组由来自黑龙江大学、教育部语信司、上海教育科学研究院、哈尔滨海关所属抚远海关、黑龙江教师发展学院语言文字应用研究中心、黑龙江省外事办公室的专家组成。

目录

—  END  —