书目

造桥的人:华盛顿·罗布林传

内容简介

与自由女神像齐名、被誉为工业时代七大工程奇迹之一的布鲁克林大桥,是近现代造桥业的转折点,更是美国现代化进程的重要标志。这座当时全世界长的跨海大桥,彻底缩短了人与人,城市与城市的距离,大大促进了城市发展与经济繁荣,是19世纪人类进步的伟大象征之一。然而,与其历史地位相比,布鲁克林大桥的建造者——华盛顿·罗布林却被人彻底遗忘了。作家艾丽卡·瓦格纳历时20余年,追踪布鲁克林大桥总工程师华盛顿·罗布林近百年人生轨迹,为我们真实还原了他不为人知的一生。他是美国桥梁工程师,几近失明、瘫痪,以惊人的忍耐力、创造力与热情造起了以当时技术几乎不可能完成的全钢制大桥,此后所有桥梁工程都采用此类技术;他参加过南北战争,在葛底斯堡战役中,为北军获胜做出了巨大贡献,改变了美国历史;在身体奇迹般好转后,与亲人一起经营家族企业,为全美国的电梯、汽车、飞机等新兴行业提供制造技术、质量好的钢缆,加速了美国的现代化进程……他活了89岁,见证和推动了美国近一个世纪的发展。

作者简介

作者介绍:艾丽卡•瓦格纳作家、文学编辑,生于纽约。主要作品包括纪实作品《亚列尔的礼物:特德•休斯、西尔维娅•普拉斯与的故事》、长篇小说《发作》、短篇小说集《重力》。曾任《道光:艾伦•加纳传》编辑以及伦敦《泰晤士报》文学编辑17年,两次担任英联邦小说奖“曼布克奖”的评委。现任英国《新政治家》周刊联合作者之一、《时尚芭莎》杂志特约文学编辑。作品见于《卫报》《经济学人》《金融时报》《纽约时报》等。2014年,她荣获艾克尔斯大英图书馆作家奖,如今在伦敦大学戈德史密斯学院教授创意写作。现与丈夫、儿子常住伦敦。 译者介绍:刘巍,80后,河北廊坊人,北京语言大学语言学硕士。目前是全职翻译,配音演员,外国团队汉语顾问和联络员,外文歌曲译配爱好者,重度文字控和声音控。喜爱一切跨文化交际,希望促进不同文化、不同行业群体之间的深度交流。曾为《建军大业》《芈月传》《三国演义》等多部影视剧提供台词字幕英文翻译服务,译有多部文艺与科普类图书。

目录

—  END  —