书目

《论语》现代汉英双语全译本

内容简介

内容简介《论语》是中国儒家经典中之经典。宋初宰相赵普曾说“半部论语治天下”,辜鸿铭也曾说“半章《论语》振兴中华”。向外传译《论语》,让世界更加深刻地了解中国文化,理解中国的主张,有利于推动“一带一路”建设。本书是《论语》现代英汉双语全译本,根据前人的研究成果,对《论语》中的一些古汉语词语、人名和文化术语加注解释。全书内容包含原文、注释、今译和英译。英译努力保持了《论语》中古文的句子结构特征,尤其是排比结构,尽可能地翻译成英文的平行结构。本书内容完整,信息量大,可以帮助读者在学习中国传统儒家文化知识的同时学习英语翻译。

作者简介

张干周,男,56岁,教授,杭州师范大学钱江学院外国语分院院长,大学本科学历,主要从事英汉翻译教学与研究,曾出版科技英语应用文本翻译:理论探索、问题分析、翻译方法与教学;实用英语语法教程;中级英语语法;科技英语翻译;新编国际贸易函电等著作20余部。

目录

—  END  —