书目

大学英语实用翻译(第三版)/大学英语选修课系列教材

内容简介

本书根据大学英语教学的特点、新的四六级和研究生英语考试的需要,《教程》的编写以英译汉为主,同时也紧密围绕每一章的主题,安排一定的汉译英讲解及相应练习。本书在第二版(2009年出版)基础上进行修订,教学内容需精益求精,教材建设应与时俱进。有鉴于此,第三版从以下几方面对现行版本作了升级换代:1、更新教材内容,突出其实用性,将2009年之后的2010-2016考研翻译题融入翻译热身练习,紧扣相关翻译技巧;2、对第2版版面进行调整、更新。考虑到大学英语选修课的特点,第2版的各章统一改为单元,全书修订或合并为16-18个单元;各单元后面的英汉翻译练习做部分或全部替换,汉译英尽量选用近年四六级翻译考试真题;3、修订各单元的讲解内容和文字,增添、更换、精简其中的一些例句和练习,同时对各单元的相应参考译文做了必要的调整和修改。本教程可作为已通过了大学英语基础阶段学习的英语后续课教材,尤其是适合于报考全国研究生统考、希望在翻译方面有所突破的同学,亦可供有志于翻译研究、并具有中等以上英语水平者自学使用。

作者简介

许建平,清华大学外文系教授。主要研究方向为英汉翻译教学、翻译理论与实践、翻译批评、语言文化。开设有英汉互译实践与技巧、高级翻译、翻译理论与实践、翻译鉴赏与批评等课程。在《中国翻译》、《外国语》《中国科技翻译》、《大学英语》等刊物发表有关翻译论文80余篇。著作有《英汉互译实践与技巧》、《新视野大学英语》读写教程、《大学英语实用翻译》、《成功留学写作指南》、《译德载物》等十余部。

目录

丛书

大学英语选修课系列教材

—  END  —