书目

常用德英谚语与名言

内容简介

《常用德英谚语与名言》作者王容宁通过查阅大量外国原著,翻译收集了德英—英德对比谚语及经典名言近400条,并附有汉语翻译及汉语出处、注释、用法等,除了收录常用谚语和文学名人名言外,特别收录了不少中国学习者所不熟悉的德国经典名句。作品分为两部分,第一部分为德国谚语和名言,并有英语对照,如谚语“AnderFruchterkenntmandenBaum(观其行而知其人)”。第二部分为英国谚语和名言,并有德语对照。例如乔治·奥威尔的名言“Allanimalsareequalbutsomeanimalsaremoreequalthanothers(一切动物平等,但是有的动物更加平等)”。两大部分均附有汉语注译。《常用德英谚语与名言》有助于德语学习者了解德国文化,提高德语学习水平。

目录

—  END  —