书目

同工异曲:跨文化阅读的启示(修订版)

内容简介

博尔赫斯说,如果人类想要得救必须着眼于我们的相通之处本书是以加拿大多伦多大学“亚历山大演讲”为基础撰写而成的。我们可能不曾想到——西游记和神曲都暗含一个基本的概念比喻:将人生比为旅程,而这一比喻亦属于世界文学的传统。罗密欧与朱丽叶中劳伦斯神甫的行动原来是“毒药”与“良药”辩证转化的象征,而中国古代也有寓意相似的“乌脚溪”故事——病重之人落入剧毒之溪后反而“药到”病除。无论是大思想家老子,还是大哲学家黑格尔、大诗人艾米莉狄金森,都不约而同地认识到,寻求真理、寻找自我是一条先出走,再复归,融自我和他者于一体后收获的发展之路

作者简介


张隆溪,北京大学硕士,哈佛大学博士,湖南师范大学“潇湘学者”特聘讲座教授,香港城市大学比较文学与翻译讲座荣休教授,瑞典皇家人文、历史及考古学院外籍院士,欧洲科学院外籍院士。长期专注东西方跨文化研究,当选2016—2019年国际比较文学学会主席。以中英文发表二十多部专著和数百篇学术论文。除八部英文专著外,中文著作有《二十世纪西方文论述评》《道与逻各斯》《走出文化的封闭圈》《中西文化研究十论》《比较文学研究入门》《灵魂的史诗:失乐园》《一毂集》《文学·历史·思想:中西比较研究》《阐释学与跨文化研究》《文学·记忆·思想:东西比较随笔集》等。

目录

—  END  —