书目

日语三级口译

内容简介

本套教材是根据全国翻译专业资格考试日语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。日语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。《日语三级口译》分为上篇口译综合能力和下篇口译实务。上篇主要从听力理解和听力综述两个方面,对学生的口译综合能力进行训练。下篇分十个单元,内容涵盖礼仪致辞、商务会谈、政治经济、国际交流、科技环保、社会问题、新闻媒体、文学文化、体育卫生、观光旅游等主要话题,以知识技能介绍、解析加练习的方式,对学生的口译实务进行训练。

作者简介

 经过有关部门批准,全国翻译专业资格(水平)考试办公室与中国外文局翻译专业资格考评中心于2018年通过线上线下问卷调查、走访高校等方式,听取了各方关于翻译考试教材教辅的意见和想法,在此基础上,组织专家委员会启动新版教材教辅的编写,并邀请国内知名高校团队参与有关工作。徐一平,北京外国语大学教授(博士生导师),原北京日本学研究中心主任。中国日语教学研究会名誉会长、中华日本学会副会长、中国中日关系史学会常务理事;兼任国家社会科学基金学科评审组专家、国家教材委员会外语学科专家委员会委员、中国宋庆龄基金会孙平化日本学学术奖励基金专家委员会委员;北京大学比较文学与比较文化研究所等院校兼职客座教授;日本国立国语研究所、日本东京大学文学部特别外国人研究员。2017年获日本外务大臣奖。

目录

—  END  —