书目

文学翻译中的自由间接引语——以罗伯特·穆齐尔、弗兰茨·卡夫卡和鲁迅为例

内容简介

本书以自由间接引语在中德经典现代派作家如罗伯特·穆齐尔、弗朗茨·卡夫卡、鲁迅等人小说中的创新性应用和它引发的显著翻译困难为研究对象,探讨自由间接引语在中西语言中的功能对等、可译和不可译之间的界限,以及它在文学翻译中引发的叙事学问题。本书沟通翻译学、叙事学、文学文体学各个学科界面,意图发掘自由间接引语在经典现代派小说中焕发的生命力,发现叙事手段与主题意义的新联系,提炼经典作品之文学性,讨论叙事与翻译的新关系。

作者简介

周晓敏,女,德国海德堡大学对外德语专业文学方向博士,浙江科技学院中德学院讲师。主要研究方向为德国文学,比较文学。

—  END  —