内容简介
理雅各(JamesLegge,1815年-1897年),英国著名汉学家,伦敦布道会传教士,1842年担任香港英华书院校长,是第1个系统研究并翻译中国古代典籍的人。从1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》、《五经》、《诗经》、《道德经》、《离骚》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,将全部精力都投入了中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。
作者简介
理雅各(JamesLegge,1815年-1897年),英国著名汉学家,伦敦布道会传教士,1842年担任香港英华书院校长,是第*个系统研究并翻译中国古代典籍的人。从1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》、《五经》、《诗经》、《道德经》、《离骚》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,将全部精力都投入了中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。JamesLegge(translatorofthebook)JamesLegge(1815-1897)wasaScottishsinologist,missionary,andscholar,bestknownasanearlyandprolifictranslatorofClassicalChinesetextsintoEnglish.ConvincedoftheneedformissionariestobeabletocomprehendtheideasandcultureoftheChinese,hebeganin1841atranslationinmanyvolumesoftheChineseclassics,amonumentaltaskthathecompletedafewyearsbeforehisdeath.