书目

拉封丹寓言选:字里行间图文馆

内容简介

拉封丹的寓言大多取材于古希腊、罗马和古印度的寓言,以及中世纪和17世纪的民间故事。《字里行间图文馆:拉封丹寓言选》收入拉封丹的203篇经典寓言作品,分为12卷,包括《乌鸦和狐狸》、《狼和羔羊》、《蝉和蚂蚁》、《兔子和乌龟》等脍炙人口的故事,并配有法国插画大师古斯塔夫·多雷的黑白版画插图。

作者简介

让·德·拉封丹(JeandelaFontaine,1621—1695),是法国古典文学的代表作家之一,著名的寓言诗人,被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。他的作品经后人整理为《拉封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。拉封丹的寓言善于借用现成的民间故事情节,运用诗的语言对之进行再创造,对17世纪法国社会的丑陋现象进行了大胆的讽刺。古斯塔夫·多雷(GustaveDoré,1832—1883),19世纪法国著名版画家、雕刻家和插图作家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。直至今天,他的作品依然备受欢迎。译者简介:何如(1909—1989),著名翻译家、诗人。何如学识渊博,精通中文和法文,通晓英文、德文、俄文等,尤其在法兰西语言、中国古典文学及诗词翻译方面造诣很深。法国前总统密特朗曾盛赞其为中法文化交流所做的重大贡献。1986年获法国政府颁发的国国家教育勋章。主要译作有中译法:《木兰辞》、《阿诗玛》、《十五贯》、《女神》、《辛亥革命》、《文心雕龙选》(五篇)、《杜甫诗选》(十四首)、《屈原赋选译》、《当代诗篇选译》;法译中:《拉封丹寓言选》等。

目录

丛书

字里行间图文馆

其他版本

全部(10)

—  END  —