书目

森林报·春

内容简介

《森林报(春双色纪念版)》以新闻的形式和诗歌的语言描绘森林中动植物一年四季的变化,显现出大千世界的生态,表现出对大自然和生活的热爱,蕴含着诗情画意和童心童趣。比安基的《森林报》是培养儿童与大自然和谐相处态度、对科学的兴趣和科学精神的绝好教材,尤其在生态濒临危机的今日,这些素养和精神显得尤为重要。《森林报》被收入我国小学语文必修课程的确不无理由。森林是大自然的京都,我们是大自然的儿女。

作者简介

维塔利·瓦连京诺维奇·比安基,著名的俄罗斯儿童文学作家、动物学家。他的代表作《森林报》以新闻的形式和诗歌的语言显现出大干世界的生态,表现出热爱大自然和生活的高尚情操,蕴含着诗情画意和童心童趣。在这方面,俄罗斯文学巨匠托尔斯泰、屠格涅夫是他的先师,美国的著名作家塞顿·汤普森、俄罗斯作家帕乌斯托夫斯基、伊里因是他同时代的志同道合者,而现今的俄罗斯儿童作家巴甫洛娃、希姆、斯拉德科夫、萨哈尔诺夫等则是他的继承人。1894年比安基出生在彼得堡,父亲是著名的自然科学家。耳闻目染,生活在大自然怀抱中的小比安基积累了许多关于大自然的印象和知识。比安基从1928年起开始创作《森林报》,在此后的三十年间一直对这部作品进行补充修订。该书在其生前已十次再版。评论界称这本书为史无前例的“大自然的颂诗”、“大自然百科全书”、“大自然历书”、儿童学习大自然的“游戏用书”、“创造发明的指导用书”。斯拉德科夫称比安基为“发现森林的第一人”,而比安基则称自己是“森林哑语的翻译者”。比安基于1959年因病逝世。谷羽(笔名),姓名谷恒东,1940年生于河北宁晋县,著名俄罗斯文学翻译家,酱希金奖章获得者。曾任南开大学外语学院教研室主任、硕士生导师,台北中国文化大学客座教授,南开大学汉语言文化学院教授。曾任中国普希金研究会副会长,中国俄罗斯文学研究会理事,天津市译协副秘书长,天津市作家协会会员。出版文学译著十余本,合作翻译作品二十余部,论文六十多篇.参与翻译中国现当代诗歌四十余首在俄罗斯发表。

目录

—  END  —