书目

英汉互译教程

内容简介

本书为英语专业必修课《英汉互译》而编写的教程。全书分为上中下三篇,共12章。上篇(1-4章)为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。中篇(5-11章)为字句篇的翻译,又分为上中下三个部分,分别讨论字词翻译、句子翻译和篇章翻译的基本原理。下篇(12章)为翻译赏析,本篇根据以上两篇所讨论的翻译基本原理对诗歌、文章和小说等各种文体的原文进行了逐字逐句地解读,并对每一篇译文进行了字斟句酌地分析

目录

丛书

“翻译心理学系列”配套教材

在售商品

50家店有售 新书10家
1.50
综合价格品相店铺 只看全新

—  END  —