书目

名家名译·世界文学经典名著文库:巴黎圣母院·茶花女·包法利夫人(超值白金版)

  • 作者 [法]雨果
  • 出版社 华文出版社
  • 出版时间 2010年1月 第1版
  • ISBN 9787507529869
  • 定价 29.80

内容简介

《巴黎圣母院、茶花女、包法利夫人(超值白金版)》是一本19世纪法国经典文学名著的合集,包括《巴黎圣母院》、《茶花女》和《包法利夫人》,作者分别是雨果、小仲马和福楼拜,他们是法国文坛浪漫主义、通俗文学和批判现实主义的重要代表人物。《巴黎圣母院》讲的是巴黎圣母院的主教代理弗罗洛为占有美丽的埃及女郎爱丝美拉达,竟派相貌奇丑的养子卡希魔多去劫持少女。爱丝美拉达爱上了军官浮比斯,但弗罗洛刺伤浮比斯并嫁祸于爱丝美拉达。行刑时卡希魔多将爱丝美拉达救到圣母院,弗罗洛趁机再次诱逼爱丝美拉达,结果被卡希魔多推下了高塔。《茶花女》讲的是出身贫苦的名妓玛格丽特和税务官之子阿尔芒真心相爱后渴望摆脱风尘,但遭到阿尔芒父亲的阻挠,只好忍痛与之诀别。阿尔芒误解了她,当众对她进行羞辱,致使玛格丽特一病不起。最后阿尔芒得知了事情的真相,但玛格丽特已离开人世。《包法利夫人》的女主人公爱玛虽出身农家,但生性好幻想,嫁给村镇医生包法利使她对现实生活十分厌倦,开始变得放荡和堕落。但相识的男人只是在玩弄和利用她,幽会与享乐又使她债台高筑。在求助于旧情人遭拒后,她自觉走投无路,只好服毒自尽。《巴黎圣母院、茶花女、包法利夫人(超值白金版)》译者均是国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文中配以和情节紧密相关的插图,和文字形成了互补、相得益彰的最佳效果,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。

作者简介

李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范火学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六种。罗国林,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事等。长期从事法国文学研究与翻译,发表过许多研究文论,译著有:二十多种,主要有吉奥诺小说《庞神三部曲》、《人世之歌》,福楼拜小说《包法利夫人》,左拉小说《娜娜》和《玛德兰·费拉》,乔治·桑小说《奥拉斯》,杜阿梅尔小说《勒阿弗尔的公证人》、《野兽园》、《子夜的忏悔》,德吕翁小说《家族的衰落》,兰波的长诗《醉船》以及《当代法国爱情朦胧诗》(两卷),等等。

目录

—  END  —