书目

名家名译:罗生门(全译版本,社科院研究员、著名翻译家高慧琴权威译作,日本鬼才“芥川龙之介”的代表作)

内容简介

本书作者芥川龙之芥是日本著名短篇小说家。他的小说取材新颖,情节新奇。作品关注社会丑恶现象,但写作形式中很少直接评论,而是用凝练的文笔和简洁有力的文字来陈述,彰显其高度的艺术感染力。本书是芥川龙之芥的短篇小说集,包含他多篇代表作品,其中最有名的有《罗生门》、《竹林中》等。

作者简介

◎作者简介◎芥川龙之介(1892-1927)日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。在短暂的一生中,写了超过150篇短篇小说。他的短篇小说篇幅短,取材新颖,情节新奇甚至诡异。作品关注社会丑恶现象,但很少直接评论,而仅用冷峻的文笔和简洁有力的语言来陈述,便让读者深深感觉到其丑恶性,因此,彰显其高度的艺术感染力,其代表作品如《罗生门》、《竹林中》等已然成为世界性的经典之作。 ◎译者简介◎高慧琴高慧琴(1934—),笔名艾莲,辽宁旅大人,1957年毕业于北京大学东语系日文专业。中国社会科学院外国文学研究所研究员。撰有《标举新感觉,写出传统美》、《忧伤的浮世绘——论川端康成的艺术世界》、《日本古典文学中的悲剧意识》等文;译有《舞姬》、《雪国·古都·千鹤》、《美丽与悲哀》、《伊豆舞女》等;编有《日本短篇小说选》、《芥川龙之介全集》等。

目录

—  END  —