书目

外国文学经典:双城记

内容简介

《外国文学经典:双城记》是狄更斯最重要的代表作之一,这部历史小说的创作动机在于借古讽今,以法国大革命的历史经验为借鉴,给英国统治阶级敲响警钟;作品通过对革命恐怖的极端描写,也对心怀愤懑、希图以暴力对抗暴政的人民群众提出警告。《外国文学经典:双城记》揭露了法国大革命前深深激化了的社会矛盾,强烈地抨击贵族阶级的荒淫残暴,并深切地同情下层人民的苦难。

作者简介

作者简介:狄更斯,1812—1870,19世纪英国批判现实主义小说家。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《艰难时世》《我们共同的朋友》《双城记》等。译者简介:宋兆霖(1929—2011),作家、文学翻译家、外国文学专家。1953年毕业于浙江大学外国文学系,后在浙江大学任教至退休。曾为中国作家协会会员、浙江省翻译协会名誉会长、浙江省外国文学与比较文学学会名誉会长。主要文学译著:(长篇小说)库柏的《最后的莫希干人》《间谍》,索尔贝娄的《赫索格》《奥吉马奇历险记》,欧茨的《奇境》(第一卷),夏洛蒂勃朗特的《简爱》,艾米莉勃朗特的《呼啸山庄》,狄更斯的《双城记》《大卫科波菲尔》,(诗集)《鲁米诗选》、《阿富汗诗选》等。主编十卷本《勃朗特两姐妹全集》、十卷本《诺贝尔文学奖文库》、上下卷本《诺贝尔文学奖全集》、十四卷本《索尔贝娄全集》、二十四卷本《狄更斯全集》、五十六卷本《经典印象丛书》及《二十世纪外国小说读本》等。

目录

丛书

名著名译·插图版外国文学经典

—  END  —