书目

西中高级职业翻译理论、实践与教学

内容简介

本书结合作者多年的西中翻译研究和教学经验写成。书中首先阐述西中翻译的基本理论和原则,在对比分析西中语言中不同表达方式的基础上,用不同题材(经贸类、科技类、司法-行政类、文学以及艺术著作类)的具体翻译案例深入探讨西中翻译的技巧与对策。书后收录了可供翻译教学参考使用的西班牙文原文,提供了短文翻译练习。本书可作为翻译教科书或参考书,适用于西班牙语专业学生和教学人员,同时可以供长期从事西中高级笔译的翻译工作者参考使用。

作者简介

周敏康,出生于中国上海,1995年获得西班牙巴塞罗那自治大学翻译学院翻译学博士学位。从1988年起在西班牙巴塞罗那自治大学翻译学院从事欧汉口笔译专业的教学工作至今。长期与欧盟翻译总署保持密切合作,开发并研究以汉语为中心语的多语种专业术语翻译语料库。在西班牙从事西中高级职业同传和笔译工作二十多年,积累了丰富的翻译实践经验。已发表相关学术论文多篇,出版《西汉语言与文化比较研究》《西汉汉西实用双语辞典》《汉语—加泰兰语双语辞典》《塔皮埃斯回忆录》《高迪建筑艺术欣赏》《巴塞罗那掠影》等著作。

—  END  —