54年初版《莎士比亚戏剧集》十二 共1册 硬精装“著名翻译家:朱生豪翻译”收录:《约翰王》《理查二世的悲剧》《亨利四世前篇》《亨利四世后篇》附录《威廉.莎士比亚》1954年8月北京第1版 第1次印刷 繁体竖排 32开本【私藏品佳“活页书衣略旧”】作家出版社出版 新华书店发行
朱生豪.著名翻译家,浙江嘉兴人。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排自成体系。1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
翻译家:朱生豪 译